มารยาทบนโต๊ะจีน
ฐานะแขก
-ในฐานะแขกผู้มาเยือน ไม่ควรรับประทานหรือดื่มเครื่องดื่มก่อนเจ้าบ้านเด็ดขาด
ชิมอาหารให้ครบ
-ชิมอาหารให้ครบทุกอย่างที่อยู่บนโต๊ะ
ถามก่อนตัก
-ถามเพื่อนร่วมโต๊ะก่อนตักอาหารหรือเติมน้ำให้ตัวเองเสมอ
ไม่ควรยกจานส่งต่อ
-ไม่ควรยกจานอาหารที่วางอยู่บนโต๊ะหรือยกจานอาหารส่งต่อให้คนอื่น
ไม่ควรกินจนเกลี้ยง
-กินจนเกลี้ยงจานถือเป็นการดูถูกเจ้าบ้านเพราะมันอาจถูกแปลความหมายไปว่าเขา/เธอเสิร์ฟอาหารให้น้อยเกินไป
ไม่ควรเป็นคนตักอาหารชิ้นสุดท้าย
-ไม่ควรเป็นคนตักอาหารชิ้นสุดท้ายในจานนั้น ๆ เด็ดขาด ชาวจีนมองว่าเป็นเรื่องโชคร้ายและยังมองอีกว่าคนที่ตักชิ้นสุดท้ายเป็นคนตะกละและหิวตลอดเวลา
อย่าวางตะเกียบไว้บนถ้วย
-อย่าวางตะเกียบไว้บนถ้วย หรือทิ้งไว้ในถ้วยเมื่อทานเสร็จ เพราะถือว่าไม่สุภาพและเป็นเรื่องของโชคร้าย
ไม่ควรเจรจาธุรกิจบนโต๊ะอาหาร
-การเจรจาธุรกิจจะไม่ทำบนโต๊ะอาหารเรื่องที่พูดคุยกันจะเป็นเรื่องที่สบาย ๆ
ยกแก้วร่วมยินดีควรใช้สองมือ
-การยกแก้วควรใช้ทั้งสองมือเพื่อเป็นการแสดงความเคารพและควรดื่มให้หมดแก้วหากใช้มือเดียวควรเป็นมือข้างขวา ควรมองตาผู้ร่วมแสดงความยินดีและธรรมเนียมจีนไม่มีการชนแก้ว
รับประทานผลไม้ปิดท้าย
-การเสิร์ฟผลไม้ถือเป็นการปิดท้ายการรับประทานอาหาร ตามปกติแขกมักจะอยู่ต่อไม่นานหลังจากรับประทานอาหารเสร็จ และอาจอยู่ต่ออีกสักเล็กน้อยเพื่อรับประทานผลไม้ปิดท้าย
ติดต่อจัดโต๊ะจีน
Chinese table manners
as a guest
- As a guest Should not eat or drink before the host is strictly prohibited.
Taste the food
-Taste all the food on the table
ask before scooping
-Always ask your table mates before serving food or filling yourself with water.
The plate should not be forwarded.
- Do not lift the plates that are placed on the table or pass the plates to other people.
should not eat until
-Eating to the end of the plate is considered an insult to the host as it may be interpreted to mean that he/she is serving too little food.
Shouldn't be the last scooper.
-Never take the last piece of food on that plate. The Chinese see it as unfortunate and also see the person who takes the last piece as glutton and hungry all the time.
Do not put your chopsticks on the cup.
- Do not put your chopsticks on the cup. Or leave it in a cup when finished eating. Because it is considered impolite and a matter of bad luck.
Should not negotiate business on the dining table.
- Business negotiations will not be done at the dinner table. The conversation will be comfortable.
Raising a glass together is welcome to use both hands.
- Raising the glass should use both hands to show respect and should drink the whole glass. If using one hand should be the right hand. should look into the eyes of those who congratulate and Chinese traditions without raising glasses
eat fruit at the end
-Serving fruit is the end of the meal. Guests usually stay shortly after they have finished their meal. and may stay a little longer to finish the fruit
ติดต่อจัดโต๊ะจีน
中国餐桌礼仪
作为客人
- 作为客人 严禁在主人面前进食或饮水。
品尝食物
- 品尝桌上的所有食物
在舀之前询问
- 在上菜或给自己灌水之前,请务必询问您的同桌。
不应转发该板。
- 不要抬起放在桌子上的盘子或将盘子交给其他人。
不应该吃到
- 吃到盘子的最后被认为是对主人的侮辱,因为这可能被解释为他/她提供的食物太少。
不应该是最后的铲屎官。
- 永远不要吃那盘子里的最后一块食物。中国人认为这是不幸的,也认为吃最后一块的人总是馋嘴和饥饿。
不要把筷子放在杯子上。
- 不要将筷子放在杯子上。或者吃完后放在杯子里。因为这被认为是不礼貌的,而且是运气不好的问题。
不应在餐桌上谈生意。
- 商务谈判不会在餐桌上进行,谈话会很舒服。
欢迎双手一起举杯。
- 举起酒杯应用双手表示尊重,并应喝完整杯。如果用一只手,则应为右手。应该直视那些祝贺和中国传统的人的眼睛不举杯
最后吃水果
- 提供水果是这顿饭的结束。通常客人吃完饭后不久就会留下来。可能会停留更长时间来完成水果
ติดต่อจัดโต๊ะจีน