‘โต๊ะจีน’

ที่มาของคำว่า ‘โต๊ะจีน’ สันนิษฐานว่าน่าจะมาจากวัฒนธรรมการกินอาหารของคนจีน เพราะคนจีนมักอยู่กันเป็นครอบครัวใหญ่ ทำให้เกิดวัฒนธรรมการกินอาหารร่วมกันแบบนั่งล้อมโต๊ะพร้อมหน้า กินอย่างไม่รีบร้อน กินไปคุยไป หากเป็นการกินอาหารในครอบครัว ระหว่างนั้นจะมีการสอนลูกหลานให้มีความรักใคร่กลมเกลียวกันในหมู่ญาติพี่น้อง แต่หากกินในหมู่เพื่อนฝูง ก็จะใช้ช่วงเวลานี้สนทนากันถามสารทุกข์สุกดิบ บ้างก็ใช้โอกาสนี้เจรจาต่อรองทางธุรกิจไปในตัว

อาหารบนโต๊ะจีนมีหลากหลาย ใช้ตะเกียบเป็นอุปกรณ์ในการกินเป็นหลัก ประกอบด้วยอาหาร 8-10 อย่าง เพราะเลข 8/9/10 เป็นเลขมงคล ส่วนเลขที่ไม่เป็นมงคลคือเลข 4 เขียนว่า 四 ออกเสียงว่า ‘ซื่อ’ แปลว่า ‘สี่’ ซึ่งพ้องกับคำว่า 死 ออกเสียงว่า ‘สื่อ’ แปลว่า ‘ตาย’ สำหรับอาหารที่อยู่บนโต๊ะก็มีความหมายที่เป็นมงคลเช่นกัน ซึ่งแบ่งออกเป็นกลุ่มตามลำดับการเสิร์ฟดังนี้

กลุ่มที่ 1 คือ ออร์เดิร์ฟ อาหารรองท้องเรียกน้ำย่อย

กลุ่มที่ 2 คือ ซุปน้ำข้น บำรุงร่างกายอย่าง ซุปหูฉลาม และ ซุปกระเพาะปลา

กลุ่มที่ 3 คือ กลุ่มกับข้าว จากเนื้อสัตว์มงคล เช่น

หมู สื่อถึงความมั่งคั่ง กินดีอยู่ดี
กุ้ง สื่อถึง มังกร ความมีอำนาจ ลาภ ยศ เงินทองไหลมาเทมา
ไก่ ตัวแทนของหงส์ หมายถึงความก้าวหน้า
เป็ด เป็นมงคลของชีวิต ทำให้ชีวิตมีแต่สันติ ร่มเย็น
ปลา มีความมงคลในเรื่องเงินๆ ทองๆ ทำให้มีเงินเหลือกินเหลือใช้
กลุ่มที่ 4 คือ ซุปใส จัดมาล้างปาก ดับความเลี่ยน

กลุ่มที่ 5 คือ เมนูอิ่ม เมนูอิ่มมาอยู่ลำดับหลังสุดเนื่องมาจากความเชื่อของชาวจีนที่จะต้องเลี้ยงดูแขกอย่างดี จึงจัดอาหารดีๆ มาก่อน และส่งท้ายด้วยเมนูหนักๆ สำหรับแขกที่ยังไม่อิ่ม

กลุ่มที่ 6 คือ ของหวานจะทำให้ชีวิตปราศจากความขมขื่น

 ติดต่อจัดโต๊ะจีน

The origin of the word 'Chinese table' is assumed to be from Chinese food culture. Because Chinese people tend to live in large families. resulting in a culture of eating together at the table Eat without haste, eat and talk if it's a family meal. During that time, children will be taught to have love and harmony among their relatives. But if eating among friends will use this time to discuss and ask questions Some take this opportunity to negotiate business in themselves.

There is a wide variety of dishes on the Chinese table. The chopsticks are mainly used as eating utensils. Consists of 8-10 foods because the number 8/9/10 is an auspicious number, while the inauspicious number is 4, written as 四 pronounced 'Sue', meaning 'four', which is synonymous with the word 死, pronounced as 'Media'. The word 'death' for the food on the table also has an auspicious meaning. Which are divided into groups according to the order of serving as follows:

The first group is hors d'oeuvres, appetizers and appetizers.

The second group is condensed soup, nourishing the body such as shark fin soup and fish maw soup.

The third group is a group with rice from auspicious meat such as

Pigs symbolize wealth and well-being.

Shrimp represents a dragon, power, fortune, rank, and money flow.

rooster representative of the swan means progress

Duck is auspicious in life. make life more peaceful

Fish are auspicious in matters of money, making them have money left over.

The fourth group is clear soup, prepared to rinse your mouth, quench the fatness.

The fifth group is the full menu. The full menu comes in the last place because of the Chinese belief to treat guests well. So arrange good food first and end with a heavy menu. For the guests who are not yet full

Group 6: Sweets will make life free from bitterness.

 ติดต่อจัดโต๊ะจีน

“中国餐桌”一词的起源被认为是来自中国的饮食文化。因为中国人往往生活在大家庭中。形成了一种在餐桌上一起吃饭的文化 吃饭不急,如果是家庭聚餐,边吃边聊。在那段时间里,孩子们将被教导在他们的亲戚之间有爱与和谐。但是如果在朋友之间吃饭 将利用这段时间讨论和提问 有些人借此机会自己谈判业务。

中国餐桌上有各种各样的菜肴。筷子主要用作餐具。由8-10种食物组成,因为数字8/9/10是吉数,而不吉数是4,写成四,读作“苏”,意思是“四”,与死字同义,读作“媒体”。餐桌上食物的“死”字也有吉祥之意。其中按服务顺序分为以下几组:

第一组是开胃小菜、开胃菜和开胃菜。

第二组是浓缩汤,养身如鱼翅汤、鱼肚汤等。

第三组是吉祥肉饭团,如

猪象征着财富和幸福。

虾代表龙、权力、财富、等级和金钱流动。

天鹅的公鸡代表 意味着进步

鸭子在生活中是吉祥的。让生活更平静

鱼在金钱方面是吉祥的,使他们有剩余的钱。

第四组是清汤,准备漱口,解腻。

第五组是全菜单,全菜单排在最后,因为中国人相信善待客人。因此,先安排好食物,然后以丰盛的菜单结束。还没有吃饱的客人

第 6 组:甜食将使生活摆脱苦涩。

 ติดต่อจัดโต๊ะจีน

ความคิดเห็น

ประกาศล่าสุดในบอร์ดเดียวกัน