“Happy Father’s Day to you and all your family members.”
วันนี้วันพ่อ Father’s Day เป็นวันที่เราคำนึงถึงบุญคุณคุณพ่อ ซึ่งคำว่าพ่อนี้หมายถึงผู้มีพระคุณแก่ชีวิตของเราคนอื่นๆ ด้วยเช่นกัน
วันนี้มาดูสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับคุณพ่อที่ได้ยินกันบ่อยๆ หน่อยนะครับ
38. like fater, like son = พ่อเป็นอย่างไร ลูกก็เป็นอย่างนั้น ลูกมีแนวโน้มทำเหมือนที่พ่อเคยทำไว้ เช่น
- George’s father smoked all the time, and now George is smoking excessively , too. Like father, like son.
- คุณพ่อของจอร์จสูบบุหรี่ตลอดเวลา และตอนนี้ตัวจอร์จเองก็สูบบุหรี่มากเหลือเกิน คุณพ่อเขาทำยังไง เขาก็ทำตาม
39. Child is father of the man . หรือ child is father to the man. = ตอนเด็กเป็นอย่างไร โตขึ้นก็เป็นอย่างนั้น เช่น
- In Bill’s case, the child was father of the man; he never lost his childhood in doing something useless.
- ในกรณีของบิลล์ เขาคิดว่าถ้าตอนเด็กเป็นอย่างไร ตอนโตก็เป็นอย่างนั้น เขาเลยไม่เคยเสียเวลาในวัยเด็กของเขาไปทำสิ่งไร้สาระ
40. to father something on someone = คิดว่าบางสิ่งเกิดจากบางคน เช่น
- Do not attempt to father that stupid idea on me!
- อย่ามาพยายามโยนว่าไอ้ความคิดห่วยๆ นั้นเกิดขึ้นจากฉัน!
41.The wish is father to the thought = คิดไปเองว่าเรื่องที่ตัวเองอยากได้จะเป็นเรื่องจริง เช่น
- Jane hoped that her boss would resign, and the wish was father to the
thought. Soon she had told everyone in the office that she was sure her
boss was leaving.
- เจนมีความหวังว่าเจ้านายของเธอจะลาออก
เธอเลยคิดไปเองว่าเรื่องนั้นจะเป็นเรื่องจริง เธอเลยเที่ยวบอกทุกๆ
คนในสำนักงานว่าเธอมั่นใจว่าเจ้านายของเธอจะลาออก
ขอให้มีความสุขในวันพ่อ ทุกๆ ครอบครัวครับ