สำนวนเพื่อเตรียมสอบเข้ามหาวิทยาลัย และเตรียมอุดมศึกษา

สำนวนเผื่อออกสอบตรง และ admission ใช้พูดก็ได้นะครับ Halt between two opinions. : ลังเล
eg. Do not halt between two opinions in telling the truth.
อย่าลังเลใจในการที่จะพูดความจริง
ความคิดเห็น
To do away with : ขจัด, เลิก
eg.Dave will have to do away with his lazy habits or else he will never prosper.

เดฟจะต้องเลิกนิสัยขี้เกียจของเขา ไม่งั้นเขาจะไม่มีวันประสบกความสำเร็จ
an ace in the hole = (slang) ไม้ตายที่เก็บเอาไว้ใช้ในยามจำเป็น
At any rate : อย่างไรก็ตาม
eg. At any rate, I must get first class in the examination.
อย่างไรก็ตาม ฉันจะต้องได้ระดับที่หนึ่งในการสอบ
On the eve of : คืนก่อนถึง
eg. He worked hard on the eve of examination.
เขาดูตำราอย่างหนักในคืนก่อนการสอบ
get on someone's case = interfere, harass : เข้าไปยุ่ง ไปจุ้นจ้าน
eg. Don't get on his case. อย่าไปยุ่งกับเรื่องของเขา
Heart-to-heart : ตรงไปตรงมา เปิดอก
eg. Let us have heart-to-heart talk and finish the matter once for all.
ให้พวกเรามาพูดกันอย่างตรงไปตรงมาแล้วยุติเรื่องนี้ไ
ด้แล้ว
Come again. : ช่วยพูดซ้ำอีกที ( Please repeat)
half-hearted : ไม่กล้า ไมทุ่มเต็มร้อย
eg. Half-hearted efforts are never successful.
ความพยายามที่ไม่กล้า ไม่เต็มร้อย ไม่มีวันประสบความสำเร็จ
(out) in the middle of nowhere คือ ในบริวณที่ห่างไกลผู้คนอาศัย เช่น We spent a wonderful year living on a farm in the middle of nowhere.เราใช้เวลาที่ยอดเยี่ยมหลายปีอาศัยอยู่ที่ไร่ที่ห่างไกลจากผู้คน ครับ ฝากไว้ด้วยนะครับทั้งออกสอบและใช้จริงครับ
"Don't be so needy!" คือ "อย่าทำตัวเรื่องมากจะเอาโน่นเอาเนี่ยได้ป่ะ!" ดูๆ ไว้นะครับ ใชทั้งสอบ กับไว้คุยจริงๆ ด้วย
คำนี้ออกสอบไปแล้วนะครับ fall far = ชอบ เช่น I think he really falls for you. ฉันคิดว่าเขาชอบเธอนะ
Is he(she) leading me on? เขาตั้งใจหลอกให้เราหลงเล่นๆ หรือเปล่า? สำนวนภาษาอังกฤษเตือนใจสำหรับคนที่รักคนทาง fb ได้อย่างง่ายดายครับ
ความรู้ภาษาอังกฤษประจำวัน

มาดูเรื่องสำนวนเกียวกับร่างกายที่น่าสนใจกันต่อนะครับ 

7. To be hotheaded = ขี้โมโห อารมณ์ร้อน โกรธง่าย ก็มาจากคำว่า hot + head แนวขี้โมโห เช่น
- That guy is hotheaded. He always scold his son. = เจ้าหมอนั่นอารมณ์ร้ายมาก เขามักด่าลูกชายของเขาเสมอ

8. To keep someone's chin up = เชิดหน้าสู้ปัญหา ไม่ยอมแพ้เมื่อผิดหวัง chin ก็คือคาง chin up นี่ก็เชิดหน้าสู้เลย เช่น
- Though I am in a difficult situation, I always keep my chin up. = ถึงแม้ว่าฉันจะอยู่ในสถานการณ์ยากลำบาก ฉันก็ยังคงใจสู้เสมอ

9. Not to have anything between the ears = โง่ งี่เง่า ออกแนว ระหว่างหูนี่ไม่มีหัวคั่นกลาง ไม่มีสมอง เช่น
- He can't answer any easy questions. He doesn't have anything between the ears. = เขาไม่เคยตอบปัญหาง่ายๆ อะไรได้ทั้งนั้น เขาโง่จริงๆ

10. To keep someone at arm's length = รักษาระยะห่าง ของความสัมพันธ์กับใครบางคน arm's length = ระยะห่างหนึ่งช่วงแขน ไม่ยอมให้เข้าใกล้จนเกินไป
- I don't want to hurt you in a long run. So, I have to keep you at arm's length from me.= ฉันไม่ต้องการทำให้คุณเจ็บในระยะยาว ดังนั้นฉันเลยจำเป็นต้องเว้นช่องว่างความสัมพันธ์กับคุณไว้

ไว้มาดูเรื่องความรู้ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเรื่องอื่นๆ กันต่อคราวหน้านะ
 

ประกาศล่าสุดในบอร์ดเดียวกัน

7 ปีที่ผ่านมา
7 ปีที่ผ่านมา
8 ปีที่ผ่านมา
8 ปีที่ผ่านมา
8 ปีที่ผ่านมา
8 ปีที่ผ่านมา
8 ปีที่ผ่านมา