น้อง ม.6.... ช่วงนี้เริ่มเครียดเรื่องเตรียมสอบเข้ามหาวิทยาล้ยกันละ
ยิ่งภาษาอังกฤษเห็นท่องศัพท์กันจังเลย แต่ไม่เห้นทำโจทย์ข้อสอบกันจริงๆ จังๆ เลย เตรียมตัวตามๆ กัน เรื่อยๆ เปื่อยๆ คิดไปเองว่าเดี๋ยวก็คงทำข้อสอบได้เอง เอางี้ลองแปลประโยคสั้นๆ งายๆ นี้ซิครับ ถ้าไม่รู้ความหมาย ก็เปลี่ยนแนวการเตรียมตัวได้แล้ว แสดงว่าที่เตรียมมาใช้ไม่ได้ ผิดทางแล้วครับ
"Make today count."
แค่สามคำเท่านั้น อย่าเพิ่งดูเฉลยนะครับ เฉลยจะอยู่ด้านล่างสุด ถ้ามัวแต่แปลว่า count คือนับ ก็รีบๆ ปรับปรุงการเตรียมตัวสอบด่วนเลย เพราะแสดงว่าขาดทักษะในการทำข้อสอบจริงๆ ครับ
วันนี้น้องเปา นักศึกษาวิศวะ Line มาบ่นว่า สอบ Midterm เสร็จไปตั้งนาน เพื่อนๆ รอบตัวก็เอาแต่พูดเรื่องที่สอบไปแล้วไม่จบสิ้น อย่า serious ครับเพราะคนส่วนใหญ่ไม่รู้ว่าตัวเองเรียนไปเพื่ออะไร นอกจากเกรด กว่าจะรู้ตัวก็สายไปแล้ว เรารู้ตัวว่า "เรียนไปเพื่อสร้างความมั่นคงและมั่งคั่งให้กับชีวิตของเรา อะไรที่เรียนแล้วไม่ได้ใช้จริง สอบเสร็จก็ทิ้งๆ มันไปเถอะครับ ไปเน้นสิ่งที่เราถนัดและได้ใช้จริงๆ ในการสร้างความมั่นคงของเราดีกว่า"
"Make today count." คือ "ทำให้วันนี้มีค่า"
count ในที่นี้เป็นคำกริยา มีความหมายว่า มีความสำคัญ ครับ
แล้วเราละ Make today count. กันหรือเปล่า?
ดูรายละเอียดคอร์สเรียนภาษาอังกฤษกับอาจารย์ชัชชััย ได้ที่
http://access-school.net/Brochure/01.php