"ความรู้ภาษาอังกฤษวันละ....นิดนึง"
****ปัญหาของ Merry Christmas ที่ผ่านมา ****
เห็นน้องๆ หลายๆ คนเขียนอวยพรมั่วๆ ได้ใจ เมื่อวาน บางคนไปนั่นเลย Marry Christmas กะว่าจะจัดซานต้า แต่งงาน (Marry) เป็นปั๋วซะเลย รวยนัก เอาของมาแจกอยู่ได้
สรุป Merry (เม้หรี่) ที่เป็นคำคุณศัพท์ (adjective) มีความหมายว่า "มีความสุข" แนวเดียวกับ happy หรือ jolly หรือ joyful นะครับ ไม่ใช่ Marry (แม้หรี่) ที่เป็นคำกริยา (verb) ที่มีความหมายว่า "แต่งงาน"
แหม่! คืนคริสต์มาส หนาวจัด เกิดอารมณ์เปลี่ยวซะงั้น อีคึ อีคึ
ดูรายละเอียดคอร์สเรียนภาษาอังกฤษด้วยความเข้าใจ ไม่ต้องท่อง สอบติดจริง กับ อาจารย์ชัชชัย ตั้งธรรม ได้ที่
WWW.ACCESS-SCHOOL.NET
โทร. 086-351-6461, 02-306-0824, 02-306-0823